Роман лауреата премии Гонкур Жан-Батиста Андреа вышел на эстонском языке
Издательство Pikese Kirjastus выпустило на эстонском языке роман лауреата Гонкуровской премии Жан-Батиста Андреа «Дьяволы и святые». Перевод с французского выполнила Рети Мария Вахтрик.
CultureЭстонское издательство Pikese Kirjastus представило читателям перевод романа французского писателя Жан-Батиста Андреа «Дьяволы и святые» — третьего произведения автора, вышедшего на эстонском языке.
Книга переведена с французского оригинала и подготовлена к изданию переводчиком Рети Марией Вахтрик. Жан-Батист Андреа — лауреат одной из самых престижных литературных наград Франции, Гонкуровской премии, что делает появление его работ на эстонском языке значимым событием для местной читательской аудитории.
Выход романа расширяет доступ эстоноязычных читателей к современной французской прозе и продолжает знакомство с творчеством одного из наиболее заметных европейских авторов последних лет.
Open in app →